久居城市,你需要一餐素宴
有這么一個(gè)地方,居于城市安靜的一隅:地上是銀杏的黃葉,水池里的錦鯉悠然擺尾,廚房飄來香味,這里時(shí)間緩慢,與城市的喧囂無關(guān)。這里就是長(zhǎng)沙中意二路818號(hào),素食館德星樓的所在地。
和院落的安靜不一樣,廚房里卻在忙碌著。廚師們埋頭準(zhǔn)備著中午待客的午飯。廚師羅平在盤子上用巧克力醬繪出一節(jié)蓮藕的形狀,洗凈的銅錢草簇?fù)碇ü嵌湫螤畹暮苫ㄋ?,像極了夏天院子里的睡蓮。
尋味
吃的不僅是素食,還是環(huán)境和文化
今年年初,決定為母親劉玉輝開一家素食館之后,陳海波與姐姐、哥哥和弟弟一起開始了對(duì)自家老房子的改建。陳海波說,要開一家素食館,環(huán)境很重要,客人吃的不僅是素食,還是環(huán)境,是文化。在陳海波看來,品嘗素食,應(yīng)該是一種更復(fù)雜、層次更豐富的體驗(yàn),由味覺到腸胃,再到心神。這不僅是一桌素食就能達(dá)到的體驗(yàn),還需要環(huán)境的配合。
德星樓的裝修的確走心。院落里有假山、流水、草坪,端莊的樓房門口貼著對(duì)聯(lián):龍盤福地天賜福,鳳落吉宅地生金,寓意吉祥。進(jìn)門前還有一則提示:禁止吸煙,禁止喝酒,禁止大聲喧嘩。入門便看到規(guī)規(guī)矩矩的中堂,一座壽山石,一幅古畫,一副對(duì)聯(lián):詩書藏意氣,道德釋襟懷。來到這里,你會(huì)感覺到此中有真意,需細(xì)細(xì)體味。
德星樓一樓是一個(gè)個(gè)典雅的小桌,上到二樓是包間。推開緊閉的房門,每一個(gè)包間無不獨(dú)具特色。有大氣的會(huì)議廳,也有雅致的中廳。最耐人尋味的是佛堂,四個(gè)蒲團(tuán)放置在地上,窗外是樹木,清清爽爽。
德星樓的八位廚師,是陳海波從廣西、廣東、四川、福建、江西包括湖南各省找來的。從全國(guó)各地尋來的廚師齊聚一堂,不會(huì)辜負(fù)你從長(zhǎng)沙市中心驅(qū)車一個(gè)多小時(shí)的尋味之旅。
本味
山野的珍饈是最杰出的調(diào)味料
在飯桌前坐定,好菜便上桌了。
招牌菜菌皇佛跳墻的上場(chǎng)帶著神秘。白霧渺渺中,金黃的菌湯若隱若現(xiàn),先來個(gè)猶抱琵琶半遮面,讓人期待半晌。干冰的霧氣散去,呈現(xiàn)在眼前的竟是一清清池塘,乳白的鵝卵石點(diǎn)綴著銅錢草。猴頭菇、羊肚菌、松茸、白松露、竹蓀等18種菌類,經(jīng)過6小時(shí)和時(shí)間、火候的廝磨,終成一碗清亮、味鮮的佛跳墻。雖是全素,但來自山野的珍饈,已是最杰出的調(diào)味料。
來自世界各地的鮮美原材料匯聚在德星樓的廚房。來自各地的大廚也盡顯身手,取各地菜肴之所長(zhǎng),創(chuàng)作出德星樓的獨(dú)特菜肴:照燒新麥海茸筋、金盞竹燕、宮保猴頭菇
德星紙片筍是陳海波的最愛。雖是一道湯菜,卻透著爽辣勁。切得薄如紙的筍片,加上提味的青椒和鮮花椒,十幾種蔬食熬成姜黃色湯汁。這道湯,可不是那么溫順,花椒的辛辣已深入湯汁,舌尖被鮮味包裹時(shí),一絲辛辣也隨之入胃,冬天喝起來祛濕祛寒。
回味
原味素食帶來舌尖和心靈慰藉
德星樓意為有德之人如群星匯聚于此,德星樓包容各種風(fēng)格、各地氣質(zhì),也歡迎各方來客前來品嘗佳肴。德星樓崇尚德行,推崇善舉。百善孝為先,德星樓的建成就源于陳海波和哥哥、姐姐、弟弟對(duì)母親的孝道。母親劉玉輝信佛、吃素食,開一家素食館是她的心愿,于是,便有了德星樓。陳海波說:每當(dāng)遇到困難,我總會(huì)回到老家,覺得和母親來嘮嘮嗑,就能得到心理的慰藉。德星樓也希望通過原味素食給食客們帶來舌尖和心靈的慰藉。
據(jù)德星樓經(jīng)理劉煒琪介紹,德星樓經(jīng)常為老人舉辦壽宴,在中堂,老人被扶上太師椅,兒女依次上前行禮,隨后一家人坐下,老人坐上席,一起享受一頓素食。來到我們這里吃素食的老人家都好開心,其實(shí)老人家很看重兒女們心中的孝道。她經(jīng)常因?yàn)榭吹嚼先藗兊男θ荻l(fā)自內(nèi)心的高興。
陳海波說起一個(gè)故事。有一次,一位客人來德星樓,品嘗到菌皇佛跳墻后,立刻濕潤(rùn)了眼眶,因?yàn)樵谒r(shí)候,家里沒什么吃的,母親就經(jīng)常去山里采摘菌子,鮮美的菌湯一下子讓他想起了母親。著名詞作家郭天柱在德星樓吃過一次素食,素食被做成各式花樣,讓他不覺想起了童年時(shí)候母親的一道道拿手菜:美味的素食告訴我們要熱愛生活,同時(shí)也激發(fā)了我們對(duì)父母的懷念,對(duì)小時(shí)候生活過的山水的懷念。
孝順父母的最佳方式莫過于陪伴,而德星樓則提供了一種溫馨的陪伴方式:陪父母一起,品嘗一頓精致素食。
評(píng)論