紀(jì)曉嵐寫(xiě)的因果故事:巧舌罰啞
巧舌罰啞
王孝廉金英言:江寧一書(shū)生,宿故家廢園中。月夜,有艷女窺窗。心知非鬼即狐,愛(ài)其姣麗,亦不畏怖。招使入室,即宛轉(zhuǎn)相就。然始終無(wú)一語(yǔ),問(wèn)亦不答,惟含笑流盼而已。
如是月余,莫喻其故。一日,執(zhí)而固問(wèn)之。乃取筆作字曰:妾前明某翰林侍姬,不幸夭逝。因平生巧于讒構(gòu),使一門(mén)骨肉如水火。冥司見(jiàn)譴,罰為喑鬼,已沉淪二百余年。君能為書(shū)《金剛經(jīng)》十部,得仗佛力,超拔苦海,則世世銜感矣。書(shū)生如其所乞。寫(xiě)竣之日,詣書(shū)生再拜,仍取筆作字曰:借金經(jīng)懺悔,已脫離鬼趣,然前生罪重,僅能帶業(yè)往生,尚須三世作啞婦,方能語(yǔ)也。
【譯文】
舉人王金英說(shuō):江寧有位書(shū)生,住宿在某官宦人家的廢花園里。在一個(gè)月色皎潔的夜晚,有位年青漂亮的女子從窗外往里榆看。書(shū)生心想,這個(gè)時(shí)候出現(xiàn)在窗外的女子,非鬼即狐。但見(jiàn)她容貌美麗,心生愛(ài)慕,也就不害怕了,便開(kāi)門(mén)請(qǐng)她進(jìn)來(lái)。那女子雖然忸怩羞澀,依然婉轉(zhuǎn)相就。但始終不發(fā)一言。書(shū)生向她問(wèn)話也不回答,只是含笑顧盼,脈脈含情而已。
這么相處過(guò)了一個(gè)多月,書(shū)生始終不知道她的身世。有一天,書(shū)生拉著她再三盤(pán)詰,她就拿過(guò)筆來(lái)寫(xiě)道:我本是明朝某翰林的侍姬,不幸短命而死。只因生前巧言令色,善于挑拔離間,搬弄是非,攪得一家骨肉反目為仇、情同水火。死后遭陰司譴責(zé),罰我變成啞巴鬼。一直沉淪在鬼趣,到現(xiàn)在已經(jīng)有二百多年了。你如果真的憐愛(ài)我,請(qǐng)為我抄寫(xiě)《金剛經(jīng)》十部,我便可依仗佛力,超脫苦海。我將生生世世感念您的大恩大德。書(shū)生慨然答應(yīng)她的要求,并立即抄寫(xiě)。
十部《金剛經(jīng)》寫(xiě)圓滿的那天夜晚,女鬼又翩翩而來(lái),她恭恭敬敬地向書(shū)生拜了又拜,然后取筆寫(xiě)道:憑借《金剛經(jīng)》的法力,我得以懺悔前生之過(guò),現(xiàn)已脫離鬼趣。但因我前生罪孽深重,只能帶著宿業(yè)去轉(zhuǎn)生,還必須做三世的啞女,才能說(shuō)話。寫(xiě)罷,作別而去。
評(píng)論