陳堅(jiān):從“意義僵化”到“不立文字”——佛教中國(guó)化之路
從意義僵化到不立文字佛教中國(guó)化之路
陳堅(jiān)
中國(guó)佛教史其實(shí)就是一部印度佛教中國(guó)化從而中國(guó)文化佛教化的歷史。禪宗對(duì)佛教中國(guó)化是做得最徹底的,從禪宗的運(yùn)作中最能看出佛教中國(guó)化的經(jīng)驗(yàn),那就是中國(guó)佛教在保持佛教基本精神的前提下,最大限度地?cái)[脫對(duì)印度佛教的依附而走自己的路,此之謂教外別傳。
可見(jiàn),一種外來(lái)思想文化的內(nèi)化、大眾化,實(shí)際上是一個(gè)文化再造的過(guò)程。
自?xún)蓾h之際佛教從西域和印度傳入中國(guó)后,外來(lái)的佛教文化便與中國(guó)本土文化里應(yīng)外合,雙向互動(dòng),創(chuàng)造了燦爛輝煌的中國(guó)佛教文化。在這個(gè)過(guò)程中,不但印度佛教被染上了中國(guó)文化的色彩,而且佛教也潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲地滲透進(jìn)了中國(guó)文化,舉凡中國(guó)的哲學(xué)、宗教、道德、文學(xué)、書(shū)法、繪畫(huà)、武術(shù)、建筑、民俗,無(wú)不程度不同地受著佛教的影響,多少不等地夾帶著佛教的元素。我們通常所說(shuō)的中國(guó)文化的盛唐氣象,說(shuō)到底就是以佛教為底蘊(yùn)的中國(guó)古代文化的繁榮。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),中國(guó)佛教史其實(shí)就是一部印度佛教中國(guó)化從而中國(guó)文化佛教化的歷史。就印度佛教的中國(guó)化而言,它雖然涉及方方面面的問(wèn)題,但卻有一條主線貫穿始終,這條主線可以歸結(jié)為從佛經(jīng)的意義僵化到禪宗的不立文字。
一
縱觀世界宗教史,在迄今為止的所有的宗教中,印度佛教是最具思想性的,甚至還有過(guò)度思想之嫌。包括釋迦牟尼在內(nèi)的一大批擅長(zhǎng)沉思的印度佛教思想家發(fā)展出了一套獨(dú)特的佛教認(rèn)識(shí)論,這種佛教認(rèn)識(shí)論主張通過(guò)開(kāi)啟智慧了悟宇宙萬(wàn)法緣起性空的實(shí)相來(lái)獲得真正的解脫,此之謂慧解脫。
印度佛教這種基于認(rèn)識(shí)論的慧解脫思想自漢代起就陸陸續(xù)續(xù)地被譯介到了中國(guó),到唐代便已汗牛充棟洋洋大觀在數(shù)量上(質(zhì)量上不便于比較)超過(guò)了中國(guó)本土經(jīng)典。然而,印度佛教思想,名相概念既繁理論觀念又玄,本就不容易懂,再加上翻譯過(guò)程中格義和洋涇浜的涂鴉,以致于使得被翻譯成漢語(yǔ)的印度佛教經(jīng)典,專(zhuān)門(mén)研究尚且難入難解,一般人更是不知所云。東晉佛教奇才僧肇(384-414)的《肈論》被認(rèn)為是中國(guó)佛教史上能夠正確理解般若空觀思想的第一個(gè)作品,但《肈論》實(shí)在比印度般若經(jīng)典本身還難讀還難懂,于是乎,對(duì)于中國(guó)的普羅大眾來(lái)說(shuō),無(wú)論是印度佛教經(jīng)典還是像僧肇這樣的中國(guó)佛學(xué)家(更不要說(shuō)才華不如僧肇者)所寫(xiě)的佛學(xué)著作,都無(wú)法用來(lái)指導(dǎo)他們?nèi)粘5姆鸾躺?也就是說(shuō),他們根本無(wú)法通過(guò)閱讀這些佛教作品來(lái)開(kāi)啟智慧獲得解脫,在他們面前,無(wú)論是翻譯的還是創(chuàng)作的,一切漢語(yǔ)佛教經(jīng)典都意義僵化,毫無(wú)宗教應(yīng)有的活力自古至今,中國(guó)佛教中的漢語(yǔ)佛教經(jīng)典就是處于這樣一種遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)佛教生活的意義僵化的狀態(tài)。
然而,意義僵化并不就等于無(wú)意義,并不就等于無(wú)思想,這就好比一個(gè)人死了并不一定就是其意義的消失,相反,死有時(shí)恰恰是其意義的開(kāi)始。沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春,當(dāng)印度佛教經(jīng)典以及研究印度佛教經(jīng)典的漢語(yǔ)佛學(xué)作品在中國(guó)佛教語(yǔ)境中意義僵化的時(shí)候,一種嶄新的中國(guó)佛教模式在它的旁邊迅速蔓延,這就是有別于印度佛教慧解脫的中國(guó)佛教行解脫。
二
通俗地說(shuō),行解脫就是依靠實(shí)際的修行來(lái)證悟佛法而獲得解脫。
行解脫的始作俑者乃是中國(guó)佛教第一個(gè)宗派天臺(tái)宗的創(chuàng)立者智者大師(538597)。據(jù)灌頂(561632)所撰《隋天臺(tái)智者大師別傳》記載,智者大師原本在南北朝時(shí)期南朝陳之首都金陵(今南京)開(kāi)展弘法活動(dòng),曾住瓦官寺八年,開(kāi)講《法華經(jīng)》、《大智度論》、《釋禪波羅密次第法門(mén)》,在金陵享有極高的威望,不但四方衿袖,萬(wàn)里來(lái)者,不惜無(wú)貲之軀,以希一句之益,伏膺至教,餐和妙道,唯禪唯慧,忘寢忘餐,而且陳宣帝還曾為了聽(tīng)智者大師講經(jīng),竟然勅一日停朝事,群公畢集,讓文武百官也都跟著他一起前去聽(tīng)聞佛法,真是國(guó)之所重,一人之下萬(wàn)人之上。然而,智者大師還是非常冷靜地看到了他在金陵的弘法所存在的問(wèn)題,即聽(tīng)法的人越來(lái)越多而得法的人卻越來(lái)越少。實(shí)際上,這不但是智者大師個(gè)人在弘法過(guò)程中所遇到的問(wèn)題,而且也是當(dāng)時(shí)整個(gè)中國(guó)佛教的問(wèn)題,如此歸宗轉(zhuǎn)倍,而據(jù)法無(wú)幾,斯何故耶?就是因?yàn)橛《确鸾探?jīng)典在中國(guó)人面前已經(jīng)意義僵化,不再能引導(dǎo)中國(guó)人開(kāi)悟。在智者大師看來(lái),既然他開(kāi)講印度佛教經(jīng)典,聽(tīng)法者雖多,而領(lǐng)悟者卻日漸減少,便想既然不能利他,復(fù)傷自行,徒勞無(wú)益,遂決意隱居天臺(tái)山,修習(xí)止觀,并希望通過(guò)這種修習(xí)止觀的親身實(shí)踐,探索出一種有中國(guó)特色的適合于中國(guó)人的佛法。功夫不負(fù)有心人,通過(guò)在天臺(tái)山的十年探索,智者大師終于突破印度佛教的桎梏,說(shuō)已心中所行法門(mén),創(chuàng)立了一種基于行解脫導(dǎo)向的止觀法門(mén),這種止觀法門(mén)就是我們今天所知道的中國(guó)佛教史上第一個(gè)中國(guó)化的佛教宗派天臺(tái)宗。三
智者大師所開(kāi)創(chuàng)的行解脫法門(mén)后來(lái)被禪宗的實(shí)際創(chuàng)始人慧能(638713)歸結(jié)為大家耳熟但不一定就能詳?shù)牟涣⑽淖?。?duì)于不立文字,坊間多以為是不要文字或沉默不語(yǔ)不講話,這實(shí)際上是望文生義的誤解。實(shí)際上,不立文字的意思是不要執(zhí)著于記載在佛經(jīng)中印度佛教的名相概念及其教義,這里的文字就特指佛經(jīng)中的文字。我們都知道我國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)相分離,書(shū)面語(yǔ)叫文字,而口語(yǔ)就叫語(yǔ)言或言語(yǔ)。因?yàn)榉鸾痰臅?shū)面語(yǔ)就是佛經(jīng),所以佛經(jīng)也就是佛教中的文字,從而不立文字,簡(jiǎn)單地說(shuō)就是不立佛經(jīng),而且當(dāng)然是不立印度佛經(jīng)。由于禪宗的極力推動(dòng),不立文字便成了中國(guó)佛教的一面旗幟,當(dāng)然禪宗自己也由于進(jìn)行了最為徹底的不立文字而成了中國(guó)化佛教的最杰出代表,而在像天臺(tái)宗等其他中國(guó)佛教宗派那里,不立文字還有點(diǎn)拖泥帶水不是很徹底。因?yàn)槎U宗對(duì)佛教中國(guó)化是做得最徹底的,所以我們從禪宗的運(yùn)作中最能看出佛教中國(guó)化的經(jīng)驗(yàn),那就是中國(guó)佛教在保持佛教基本精神的前提下最大限度地?cái)[脫對(duì)印度佛教的依附而走自己的路,此之謂教外別傳。
佛教的基本精神就是解脫,只要有助于解脫,一切法皆是佛法(《金剛經(jīng)》),根本不必教條主義地去尋求什么放之四海而皆準(zhǔn)的佛教基本教義然后依之而行,正是在這種佛法觀的指導(dǎo)下,中國(guó)人干脆來(lái)了個(gè)不立文字而實(shí)行中國(guó)化的佛教行解脫法門(mén),也就是說(shuō),佛教中國(guó)化的關(guān)鍵環(huán)節(jié)是中國(guó)人有不立文字的勇氣。當(dāng)中國(guó)人看到印度佛教在中國(guó)變得意義僵化后便以不立文字來(lái)開(kāi)創(chuàng)中國(guó)佛教的新局面,以至于搞得日本學(xué)者自上世紀(jì)80年代開(kāi)始就一個(gè)勁地批判中國(guó)佛教在教義上違背了印度佛教,這就是直到今天為止在日本學(xué)術(shù)界都還挺有市場(chǎng)的批判佛教思潮。不過(guò),日本學(xué)者只看到中國(guó)佛教在教義上違背了印度佛教而沒(méi)有看到這種違背背后所隱藏的巨大的來(lái)源于不立文字的創(chuàng)造性。
以禪宗為代表的中國(guó)佛教雖然在教義上違背了印度佛教,甚至把道家(當(dāng)然還有儒家)的學(xué)說(shuō)也拉入了自己的思想體系,但它并沒(méi)有違背印度佛教追求解脫的基本精神,只是不以印度佛教的方式來(lái)解脫,而是以中國(guó)佛教自己的方式來(lái)解脫,只是不把解脫建立在印度佛教教義的基礎(chǔ)上,而是把解脫建立在中國(guó)佛教自身教義的基礎(chǔ)上。當(dāng)印度佛教傳入中國(guó)在教義上意義僵化后,歷代中國(guó)佛教的祖師大德們不立文字舍其教義,但卻緊緊抓住印度佛教的解脫精神而在中國(guó)文化語(yǔ)境中大肆發(fā)揮,開(kāi)發(fā)出適合中國(guó)人根性的具有中國(guó)文化特色的解脫法門(mén),這正如中國(guó)佛教協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)凈慧法師在談到達(dá)摩時(shí)所說(shuō)的,當(dāng)達(dá)摩把解脫的精神或把禪的精神傳遞給了中華民族,中華民族得到這個(gè)啟發(fā)之后,再把它和中國(guó)固有的文化結(jié)合起來(lái),就產(chǎn)生了中華禪。中華禪是吸收了印度文化、印度佛教最精華的部分,把它和中國(guó)文化最精彩的部分結(jié)合在一起,從而形成了禪宗。這是一件非常了不起的歷史大事。這件事改變了整個(gè)中國(guó)文化的面貌,改變了中國(guó)人的心靈,直到今天,影響了全世界。中國(guó)佛教就是將作為印度佛教根本精神的解脫觀念與中國(guó)本土文化作了無(wú)縫對(duì)接從而創(chuàng)造出了有別于印度佛教慧解脫法門(mén)的行解脫法門(mén)這就是佛教中國(guó)化的根本經(jīng)驗(yàn)。這里我們不妨比較一下中國(guó)人與印度人的不同根性,就能知道為什么中國(guó)佛教會(huì)和印度佛教有所不同或?yàn)槭裁匆皇切薪饷?一是慧解脫。
四
印度人喜歡沉思并通過(guò)沉思來(lái)獲得理解和體悟宇宙人生的智慧,印度佛教于是依據(jù)印度人的這種根性來(lái)創(chuàng)設(shè)適合于他們的慧解脫法門(mén),并把禪解釋為思維修,總之,就印度佛教而言,佛教之本就在于追求慧解脫;相反,中國(guó)人不好沉思而好習(xí)行,比如《老子》開(kāi)篇就說(shuō)道可道,非常道;名可名,非常名,基本上就否定了對(duì)道和名去作沉思的處理,轉(zhuǎn)而如《論語(yǔ)》首句所說(shuō)的學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂(lè)乎,一個(gè)人若想要體悟道理解名,光在那里沉思是不行的,關(guān)鍵是要習(xí)行,只要好好去習(xí)行就一切都明白了,一切都成就了,這習(xí)行在儒家那里就是所謂的修身?!洞髮W(xué)》提倡以修身為根本的成圣之道即修身、齊家、治國(guó)、平天下。中國(guó)佛教的行解脫實(shí)際上就是儒家修身理念在佛教中的反映。
當(dāng)然,行解脫在內(nèi)容上并不就是儒家的修身,而是指中國(guó)佛教在其漫長(zhǎng)的歷史發(fā)展過(guò)程中逐步形成并成熟的止觀、念佛、坐禪等一系列佛教修行方法,這些修行方法就其本質(zhì)而言都可名之曰禪,只是行解脫意義上的禪不再是印度佛教慧解脫意義上的思維修的意思,那是什么意思呢?《壇經(jīng)》告訴了我們答案:何名坐禪?外于一切善惡境界心念不起名為坐,內(nèi)見(jiàn)自性不動(dòng)名為禪。何名禪定?外離相為禪,內(nèi)不亂為定。不難看出,中國(guó)佛教的行解脫是一種心的功夫,屬于心性論的范疇;而印度佛教的慧解脫則是一種腦的能力,屬于認(rèn)識(shí)論的范疇。不過(guò),中國(guó)佛教雖然不直接贊同慧解脫,雖然認(rèn)為行解脫與慧解脫有別,但卻也認(rèn)為行能生慧,如慧思大師(515577)在《諸法無(wú)諍三昧法門(mén)》中說(shuō)三乘一切智慧皆從禪生,又《壇經(jīng)》中說(shuō)定是慧體,慧是定用,慧從定生,這里的禪和定都是屬于中國(guó)佛教所崇尚的行。由于中國(guó)佛教特別重視行,所以,中國(guó)的佛教徒往往也被稱(chēng)為行人或行者。孫悟空被稱(chēng)為孫行者,即是以此。
微信分享
掃描二維碼分享到微信或朋友圈
評(píng)論