呂澄:論奘譯觀所緣釋論之特征
論奘譯觀所緣釋論之特征
余嘗以陳(真諦)、奘(玄奘)、凈(義凈)、藏(西藏)四譯《觀所緣釋論》互勘,又以《疏》(護(hù)法)會(huì)《論》消文,章句義解,異同畢見。大抵陳譯與藏譯,論文與注疏,體勢相類,惟奘譯獨(dú)殊。夫奘譯之異于陳譯,猶可以新、舊傳本不一相解,其異于藏譯,亦可以慧(安慧)、護(hù)(護(hù)法)學(xué)系各別為言。至于從凈譯注疏中剔出本論,奘譯仍與之異,時(shí)代未懸遠(yuǎn)也,學(xué)說應(yīng)相承也,何以至此,誠有費(fèi)思索者。今姑設(shè)假定之說,逐次論之。
一者,奘凈兩家所用原本未嘗有異也,而奘師翻譯修辭改之。
此一假定,蓋以奘譯文辭通暢為凈譯所不及。以譯例格之,凈近于直譯,奘則近于意譯。由是以言,兩譯雖有文質(zhì)繁簡之殊,核實(shí)相當(dāng),其原本猶無害為一類。今從論文取例證之,頗有符者︰
(1)凈譯第一頌︰‘設(shè)許為因,由非彼相,極塵非境。如根?!?/p>
奘譯︰‘極微于五識(shí),設(shè)緣非所緣。彼相識(shí)無故。猶如眼根等?!?/p>
陳那論本原為頌體,釋論隨牒,不必全文,此印土著作通例也。奘譯力求整齊,每釋皆先引全頌,于是文句未能分段落者必改組而斷句,意有未盡者亦必引而足之,錯(cuò)綜其詞,廬面遂非。此意譯之一式,今舉即其例也。更勘兩譯長行亦然︰
(2)凈譯︰‘如堅(jiān)潤等縱有其事,非是眼等識(shí)之境界,塵亦如是?!?/p>
奘譯︰‘如堅(jiān)等相雖是實(shí)有,于眼等識(shí)容有緣義而非所緣,眼等識(shí)上無彼相故。色等極微諸和集相,理亦應(yīng)爾,彼俱執(zhí)為極微相故?!?/p>
奘譯據(jù)文敷演,不覺其詞之酣暢,此又意譯之一式也。其尤甚者︰
(3)凈譯︰‘由諸極微量無別故。\’
奘譯︰‘非瓶甌等能成極微有形量別舍微圓相。\’
極微以圓相為量,量同則相同,量異應(yīng)相異。奘譯謂非量有別而舍圓相,此誠曲暢其致,堪云意譯之上乘也,又為一式。
據(jù)例類推,奘譯原本不必與凈譯異,特譯文敷暢,見其文彩有殊而已。然此猶其表也,細(xì)按奘譯所據(jù)以敷暢者又每見特殊之義焉。如一例云‘于五識(shí)\’,二例云‘俱執(zhí)為極微相\’,皆不見于論文,是必另有所自出也。因此更為之假定曰︰
二者,奘譯之潤文非但暢意而已,亦取注釋家言以改論。
用注釋改論本,此譯家慣技,羅什、真諦諸家皆然。奘師既取意譯,引申義蘊(yùn),勢必依諸釋文。今存護(hù)法注疏,或即當(dāng)之。取例證成又有符者︰
(4)論文‘眼等識(shí)\’奘譯改為‘眼等五識(shí)\’。
論云‘眼等識(shí)\’,藏譯、凈譯皆不言所等有幾,陳譯則解作六識(shí),蓋本無明文也。護(hù)法注疏乃反覆辨證等于五識(shí)。奘譯之改為五,依此無疑。
(5)‘色等境\’改譯為‘色境\’。
此隨上五識(shí)而改也。陳、凈、藏三譯皆云‘內(nèi)境\’,奘譯獨(dú)改為‘內(nèi)色\’,局限于前五塵,此與護(hù)法注釋眼等諸識(shí)色為依緣者又合。
(6)‘功能為根\’改譯為‘色功能\’。
此亦因說五識(shí)而改。陳、藏兩譯但云‘功能為根\’,不加分別,此義蓋本之《二十論》‘識(shí)自種子生\’一頌。彼以根為識(shí)自種,未明言色功能也,護(hù)法注疏乃云‘斯所依性同時(shí)之根功能之色\’。奘譯之改,當(dāng)亦從之。由是《二十論》頌本‘為成內(nèi)外入,故佛說為二’(從梵本),之為二一句,奘譯亦改為‘佛說彼為十\’,限以色根。又《集量論》‘自證離言為根境界\’(從藏本)之境界一語,奘譯亦改為‘色根境界\’。茍不對勘梵藏本,‘色根\’之言固不辨所自來矣。
(7)‘內(nèi)境是識(shí)一分\’亦改譯為‘不離識(shí)\’。
陳、藏等譯說‘內(nèi)境是識(shí)一分\’,此義蓋本之《攝論》‘色等皆識(shí)分別為性\’。陳那《集量》亦云‘識(shí)生現(xiàn)似自體及境二分\’。護(hù)法注疏乃云‘內(nèi)聲、言不離識(shí)\’。奘譯之改,本此無疑。
然則奘譯即直據(jù)護(hù)法注疏以改論耶?細(xì)勘之又不盡然。有處本系注疏補(bǔ)充而論已預(yù)出,有處注疏本有牒文而論又從刪,此皆不為注疏稍留余地。至如頌文‘設(shè)所緣非緣\’等言,則又注疏所全未見也。因此重為之假定曰︰
三者,奘譯改論非直宗護(hù)法之解也,乃別取諸后起之說。
本論要旨在辨析心境,故梵本題名用ālambama,藏譯云dmigs-pa,陳譯云‘塵\’,皆但說‘所緣\’也。奘譯獨(dú)云‘所緣緣\’。標(biāo)題既異,繹義全殊,舉其要例,如︰
(8)釋‘所緣緣\’而分析‘所緣\’與‘緣\’言之。
凈譯論文解‘所緣\’義,一則曰‘其名境者,如彼相生故’;二則曰‘凡是境者理須生其似自相識(shí)\’。此二鉤鎖連環(huán),生必似自相,似相必隨生,非可割裂為言也。奘譯乃改文曰︰‘所緣緣者謂能緣識(shí)帶彼相起,及有實(shí)體令能緣識(shí)托彼而生?!湟鈩t以帶相為\‘所緣’,托生為‘緣\’,厘然如不相涉。故謂有‘所緣\’而非‘緣\’,又有‘緣\’而非‘所緣\’者。此義不必爾也。蓋理實(shí)有‘緣\’而非‘所緣\’,護(hù)法所謂非因義即指‘所緣\’。至于‘所緣\’則無不為‘緣\’者,本論明‘所緣緣\’而題曰‘所緣\’,二名固一實(shí)矣。且以二義分解,勘之護(hù)法注疏并無此意。如云‘隨境之識(shí),彼是能生,彼是所緣’。是則不以能生為\‘緣’也。又云︰‘如第二月,縱令此識(shí)有彼相狀,由不生故不名斯境。’是又不以帶相為所緣也。所謂第二月者,內(nèi)布功能均其次已,‘似相之識(shí)而便轉(zhuǎn)生\’。此內(nèi)影像為‘所緣\’,亦即為‘緣\’也。奘譯必云有‘所緣\’而非‘緣\’,斯已異于護(hù)法之說矣。
不寧唯是,護(hù)法釋‘總聚相\’云︰‘有色合聚之物,四大為性隨勝現(xiàn)相。’而奘譯云︰‘色等各有多相。\’由是解為‘和集\’,不以為‘總聚相\’也。護(hù)法釋‘離彼極微\’一段云︰‘瓶等是假,故形別亦應(yīng)是假?!首g略此章句,故云,‘又形別物析至極微\’,并不以為離‘分\’無‘總\’也。使盡依護(hù)法釋文,不應(yīng)如此。
是故奘譯文義大同護(hù)法而不盡同,其所依據(jù)殆在繼承護(hù)法而變其說者。此復(fù)何所屬乎?或即護(hù)法門下勝子三家,或即戒賢其人,今雖不可確指,然勝子著述猶存藏譯,戒賢立說亦散見《倫記》等書,茍董理之,其學(xué)之所從,當(dāng)有可考。研唐人學(xué),抉其真相,是所必務(wù)矣。今論譯文,姑為之說曰︰
(1)奘師譯文與其謂為忠實(shí)之直譯,無寧謂為暢達(dá)之意譯。
(2)奘師意譯與其謂為信于原本,無寧謂為信于所學(xué)。
(3)奘譯所宗與其謂為護(hù)法之學(xué),無寧謂為晚起變本之說。
是數(shù)者,皆與歷來所以論奘譯者相反。然文獻(xiàn)足征,治唐人學(xué)不可不注意及此也。然而是義難言,蓋自奘門諸賢即已惑之矣。請得更端論之。
唐人解《觀所緣論》之說,見于基師《二十述記》、《三十述記》、太賢《唯識(shí)學(xué)記》、慧沼《了義燈》諸書。今從論文姑舉二義以衡之︰
(一)‘和合\’、‘和集\’義。
本論成立唯識(shí),破斥極微和合之執(zhí),遠(yuǎn)源于《二十唯識(shí)論》?!墩摗丰尩谑豁炘?據(jù)梵藏本)︰
‘彼一非是境,多極微亦非,彼聚亦非是,極微不成故。’
‘此復(fù)云何?謂若一切色等處為色等識(shí)各別境者,此則或應(yīng)是一,如諸勝論者計(jì)有分色。或應(yīng)是多極微,或應(yīng)是彼多極微之總聚(Samhata^,唐譯作和合及和集,下同)。然彼一體且非是境,離諸分外無所可取有分色故。多體亦不然,各各極微不可取故。此等總聚亦非境,如是極微,一實(shí)不成故?!?/p>
此釋多體為境,分別極微與聚而言之,其詞猶略。安慧《三十唯識(shí)論釋》乃釋第一頌,引申其意曰(據(jù)梵藏本)︰
‘此無外境,只識(shí)有境相起,云何可知?外境必以能生似現(xiàn)其相之識(shí)方許為識(shí)之所緣緣,非僅作因(即許為緣),與等無間緣等應(yīng)無別故。又執(zhí)五識(shí)身能緣和合(samcita)似現(xiàn)彼相故。然和合不外諸分之聚集,離彼諸分即無和合相之識(shí)故。是故實(shí)無外境而只識(shí)有和合相生。又即極微和合亦非彼(識(shí)之)所緣,諸極微無彼(和合)相故。極微合時(shí)與不合時(shí),自性曾無所異,故極微和合亦如不合,不成所緣。又諸余人云,各各極微不觀待余,雖非根所分別,然互觀待,則為根所取。但彼(極微)有待無待位中自體不異,即應(yīng)一向?yàn)楦?或(一向)非根分別。若即互待之極微乃為識(shí)境,則瓶壁等相狀差別,應(yīng)不于識(shí)上生起,極微無有彼相故。又理不應(yīng)識(shí)所現(xiàn)相與境相互異,有太過之失故?!?奘譯《成唯識(shí)論》卷一糅有此文)
次下云‘極微有此、彼、中央各分故,猶如柱等,非勝義有’。
此釋分析和合、極微和合、極微相待、形相差別四義而談,實(shí)啟陳那之論緒。解《觀所緣》,必應(yīng)探此本源,乃盡其意。此中‘和合\’謂諸分聚集之假相,‘極微和合\’謂同一聚中生滅之極微,‘極微相待\’謂極微聚集彼此相資而有異相。第一是《觀所緣》之總聚,第二是極微,第三是總聚相。勘《順正理》卷四,緣‘總聚假色\’是上座義;緣‘和合極微\’是正理師義。其總聚相雖未見明文,而依護(hù)法釋此計(jì)所由云︰‘有色合聚之物皆以四大為性\’。又云︰‘此對法宗許其十處但是大種\’,勘《婆沙》卷一二七、《俱舍》卷二,此為覺天之說?!俄樥怼肪砦逡藦?fù)云︰‘譬喻論師作如此說\’。是則‘總聚相\’之義,當(dāng)屬諸譬喻師也。護(hù)法注疏亦謂‘此計(jì)于前所立求進(jìn)無由\’。前立和合者是上座,此文轉(zhuǎn)計(jì)出譬喻,于理順矣。唐人之解,獨(dú)異于此。蓋以奘師將‘總聚\’譯為‘和合\’,‘總聚相\’譯為‘和集\’,遂不審二義相關(guān),而以為相對也。其實(shí)‘和合\’、‘和集\’詞義本通,即奘譯《順正理》卷四釋上座計(jì)云︰‘眾微和合方成所依所緣事故。\’下文又云︰‘眾多和集此用亦無,故處是假?!痋‘和合’、\‘和集’明明綺互為文,執(zhí)為對待,誠有所惑矣。由此,唐人又謂‘和合\’是經(jīng)部說,和集是《順正理》說。其實(shí)正理師仍執(zhí)極微為所緣︰即彼《論》云︰‘和集極微為所緣故。\’又云︰‘即諸極微和集、安布,恒為五識(shí)生起依緣,無有極微不和集故。’此固無\‘相資而有異相’之明文也。以總聚相之說屬于《正理》,大可疑矣。(勘清辨《中觀心論》第五品第三十六頌,以積集義救極微之積聚可為所緣,其說‘諸微同類同依一聚為積聚,如象馬群;異類異依一聚為和合,如軍林等。和合雖非所積集,亦不妨為所緣’云云。奘譯《二十論》或取后人破清辨之說,而改譯論文歟?)
(二)立破比量義。
陳那立論,必善因明,此殆常情可想像而知者。然其委細(xì),應(yīng)由護(hù)法注疏抽繹而出。如破極微、和合二義,先引他量云︰
(1)極微是所緣性,與所緣相道理相應(yīng)故。
(2)總聚是所緣性,因同前。
此二量因無共許同喻,所緣極微或總聚故。由此明其所以,依《論》為二因設(shè)二量云︰
(3)極微與所緣相道理相應(yīng),是識(shí)之因性故,如共許所緣法。
(4)總聚與所緣相道理相應(yīng),是識(shí)所現(xiàn)故,喻如前。
此假設(shè)他宗之義而后破之。因本不共許,亦以假設(shè)為共也。次乃就他量出過,先破極微執(zhí)云︰
(5)極微與所緣相理不相應(yīng),許是因性故,如根。
此出前(3)量之因不定過,亦即顯(1)量之因不成。次更立量顯他宗過云︰
(6)極微與所緣相理不相應(yīng),生識(shí)不現(xiàn)似其相故,如根。
今重立量破者,護(hù)法所謂凡因不定未必決定不成,故應(yīng)能立、能斥、遮他、顯己,而并破之。以生現(xiàn)似其相之識(shí)乃成所緣,此是共許(見安慧《三十釋》),不待再立。次破和合執(zhí),先立量破云︰
(7)總聚與所緣相理不相應(yīng),不能生現(xiàn)似其相之識(shí)故,如第二月。
此顯前(2)量之因有不成過,亦即破(4)量訖。次復(fù)設(shè)量云︰
(8)總聚非識(shí)因性,非實(shí)有故,如第二月。成立此已,次乃出正破量云︰
(9)總聚與所緣相理不相應(yīng),非識(shí)因性故,如第二月。
此二次第而立,護(hù)法所謂‘此由非實(shí)事,有性等總聚,不是識(shí)之生因,非實(shí)性故,如第二月,(既成立已),由斯方立非因性故,不是所緣,還(取喻)如(第)二月’也?!独黹T論》謂因是\‘宗法’,理須決定共許,方成能立能破。今此殷勤,正為斯義。唐人之解,又復(fù)不爾。以奘譯改頌云‘設(shè)緣非所緣\’,遂謂‘極微于五識(shí)設(shè)緣非所緣\’合為宗旨,是則無因以立(5)量而能破不彰,改宗不成(6)量而能立亦失,遮他、顯己,俱不可知。至于破和合義,以所緣非緣立宗,又與(7)、(9)立破之量全違。本破其不為所緣,乃復(fù)用為宗法,亦有昧于立言之方便矣。要之,唐人學(xué)者,皆深信奘譯為唯一精確直譯之文,既無原本之推勘,又無學(xué)說之溯源,僅恃思辨,縱橫演繹,其短長得失,固有可議者矣。
原載一九二八年十二月《內(nèi)學(xué)》第四輯
評論