楊曾文:新版·敦煌新本六祖壇經(jīng)·正文(八)
一切經(jīng)書(shū)及文字,大小二乘十二部經(jīng),皆因人置,因智慧性故,故然能建立。若無(wú)世人[一],一切萬(wàn)法本亦不有。故知萬(wàn)法,本從人興;一切經(jīng)書(shū),因人說(shuō)有。緣在人中,有愚有智。愚為小人[二],智為大人。迷人同於智者[三],智人與愚人說(shuō)法,令彼[四]愚者悟解心開(kāi)。迷人若悟解心開(kāi)[五],與大智人無(wú)別。故知不悟,即佛是眾生;一念若悟,即眾生是佛。故知一切萬(wàn)法盡在自身心中。何不從於自心,頓見(jiàn)真如本性?!镀兴_戒經(jīng)》云:戒[六],本源自性清淨(jìng)。識(shí)心見(jiàn)性,自成佛道。《淨(jìng)名經(jīng)》云[七]:即時(shí)豁然,還得本心。
校記
[一]原本作我若無(wú)智人,敦煌本同。此據(jù)惠昕本改。
[二]原本小人作小故。
[三]原本此句作問(wèn)迷人於智者。
[四]原本彼作使,從鈴木校本。
[五]原本缺解字,據(jù)惠昕本補(bǔ)加。
[六]原本戒作我,《梵綱經(jīng)》云:一切眾生戒,本源自性清淨(jìng)?!吩斠?jiàn)二三頁(yè)校記[八]。
[七]原本無(wú)此四字,據(jù)惠昕本補(bǔ)。
善知識(shí),我於忍和尚處一聞,言下大悟,頓見(jiàn)真如本性。是故將此教法流行後代[一],令[二]學(xué)道者頓悟菩提,各自觀心,令自本性頓悟。若不能自悟者[三],須覓大善知識(shí)示道見(jiàn)性。
何名大善知識(shí)?解最上乘法,直示正路,是大善知識(shí),是大因緣。所為化道,令得見(jiàn)性[四]。一切善法,皆因大善知識(shí)能發(fā)起故。三世諸佛,十二部經(jīng),在人性中本自具有,不能自悟,須得善知識(shí)示道見(jiàn)性。若自悟者,不假外求善知識(shí)。若取外求善知識(shí),望得解脫,無(wú)有是處。識(shí)自心內(nèi)善知識(shí),即得解脫。若自心邪迷,妄念顛倒,外善知識(shí)即有教授,救不可得[五]。汝若不得自悟,當(dāng)起般若觀照,內(nèi)外明徹,識(shí)自本心,若識(shí)本心,即是解脫。既得解脫,即是般若三昧。悟般若三昧,即是無(wú)念。
校記
[一]原本是故作是頓,據(jù)敦煌本改。將此教法作以教法,參惠昕本校。
[二]原本令作今。
[三]原本缺不字,參惠昕本若不自悟補(bǔ)加。
[四]原本作見(jiàn)佛,從下文看應(yīng)作見(jiàn)性?;蓐勘咀魉^化道,令得見(jiàn)性。
[五]救不可得原本無(wú),敦煌本同,據(jù)惠昕本補(bǔ)。
何名無(wú)念?無(wú)念法者,見(jiàn)一切法,不著一切法[一];遍一切處,不著一切處,常淨(jìng)自性,使六賉二]從六門(mén)走出,於六塵中不離不染,來(lái)去自由,即是般若三昧,自在解脫,名無(wú)念行。若[三]百物不思,當(dāng)令念絕,即是法縛,即名邊見(jiàn)。悟無(wú)念法者,萬(wàn)法盡通。悟無(wú)念法者,見(jiàn)諸佛境界。悟無(wú)念頓法者,至佛位地。
校記
[一]不著一切法五字原本無(wú),據(jù)敦煌本補(bǔ)。
[二]原本六
評(píng)論